«Гармонические шалопаи» – нормальный и правильный перевод, который точно передаёт как музыкальную, так и юмористическую суть The Harmonica Rascals. Он сохраняет дух оригинального названия и подходит для контекста альбома 1967 года. Если вы хотите подчеркнуть ещё больше игривости, можно рассмотреть «Гармонические озорники», но «шалопаи» выглядит наиболее уместным и аутентичным выбором.
__________________ О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас. --Омар Хайям
Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.
Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.