Показать сообщение отдельно
Старый 03.05.2017, 18:49   #18
redcaesar
Гость
 

Сообщений: n/a
По умолчанию

Я раньше собирал авторские переводы. Потом нашел в интернете даже целые сообщества любителей.
Также как магнитозаписи, люди ищут старые видеокассеты, из-за переводов, оцифровывают.
Всегда приятнее смотреть фильм в том виде, в котором видел его первый раз.
Когда в 90-х начали в кинотеатрах и по ТВ показывать старые фильмы, известные еще с времен видеосалонов - вроде и качество картинки хорошее, но что-то не то.
Потом я понял - перевод.
А нынешний дубляж (не путать с советским) - вообще считаю ужаснейшим и отбивающим восприятие фильма,
поэтому в кинотеатрах не могу смотреть иностранные фильмы - только на фестивалях в оригинале с субтитрами.
  Редактировать/удалить сообщение Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
ДенисПоПов27 (03.05.2017), Крепыш (03.05.2017)