Mike Burstein and Chava Alberstein with the CBS Israel Orchestra – Yiddish Folk Songs (LP, CBS Records, Израиль, 1973)
Общая информация
Название альбома: Yiddish Folk Songs
Исполнитель: Mike Burstein, Chava Alberstein, CBS Israel Orchestra
Год выпуска: 1973
Лейбл: CBS Records – S 62960
Жанр: Фолк, Клезмер
Стиль: Идишская народная музыка
Формат: FLAC (tracks, Lossless)
Качество: Lossless
Источник: Discogs [r20454289], National Library of Israel
Описание: *Yiddish Folk Songs* – альбом 1973 года, записанный израильскими артистами Майком Бурштейном и Хавой Альберштейн при участии CBS Israel Orchestra. Альбом включает 12 треков, таких как *Ver der ershter vet lachen*, *Chanale un N'chumel* и *Avreymel der Marveecher*, представляющих традиционные идишские народные песни. Композиции наполнены эмоциональностью, сочетая вокальные дуэты Бурштейна и Альберштейн с оркестровыми аранжировками, включающими кларнет, скрипку и аккордеон, что создаёт аутентичное клезмерское звучание. Альбом отражает богатство идишской музыкальной традиции, передавая как радостные, так и меланхоличные настроения. Формат FLAC (tracks, lossless) сохраняет качество винилового рипа, подчёркивая тёплый аналоговый звук оригинальной записи 1973 года.
Об издании
Альбом выпущен на виниле лейблом CBS Records (S 62960) в Израиле в 1973 году. Обложка с откидным клапаном (flipback) и ламинированной передней стороной оформлена в стиле, отражающем идишскую культуру, с изображением других альбомов на задней стороне. Матричные номера: SPRG 62960 A2 (сторона A) и SPRG 62960 B1 (сторона B). Запись произведена с использованием аналоговых технологий, обеспечивающих богатое стереозвучание. Формат FLAC (tracks, lossless) оцифрован с винила, сохраняя аутентичность звука, включая лёгкие шумы, характерные для носителя. На вторичном рынке (Discogs, eBay) винил оценивается в диапазоне $13–30 (VG+ до NM), с редкими запечатанными экземплярами до $40–50. Альбом не переиздавался на CD и отсутствует на стриминговых платформах, таких как Spotify, но доступен через специализированные форумы, такие как RuTracker.org.
Об исполнителях Mike Burstein: Майк Бурштейн (род. 1945) – израильский певец, актёр и исполнитель идишской музыки, известный своим харизматичным вокалом и театральными выступлениями. В 1970-х годах он активно сотрудничал с Хавой Альберштейн, исполняя идишские песни, которые подчёркивали культурное наследие восточноевропейских евреев. Chava Alberstein: Хава Альберштейн (род. 8 декабря 1946, Щецин, Польша) – выдающаяся израильская певица, композитор и автор текстов. Переехав в Израиль в 1950 году, она начала карьеру в 1964 году, став одной из ведущих исполнительниц идишской музыки. Её дискография включает более 60 альбомов на иврите, английском и идише. Альберштейн известна своим тёплым, выразительным голосом и приверженностью социальным темам, включая права человека и арабо-израильское единство. CBS Israel Orchestra: Оркестр, состоящий из сессионных музыкантов, специализирующихся на клезмерской и идишской музыке, обеспечивающий сопровождение для треков A1, A3–A5, B1–B3, B5–B6. Аранжировки подчёркивают традиционное звучание с использованием кларнета, скрипки и аккордеона.
Треклист (с переводом на русский) Сторона A 1. Ver der ershter vet lachen (Кто первым засмеётся)
Весёлая идишская песня с живым оркестровым сопровождением. 2. Der Fiddler (Скрипач)
Клезмерская мелодия, вдохновлённая образом уличного музыканта. 3. Avreymele un Yossele (Авреймеле и Йосселе)
Традиционная песня о дружбе, написанная М. Гебиртигом. [](https://www.discogs.com/de/release/2...ish-Folk-Songs) 4. Hey Tseegelech (Эй, козочки)
Игривая народная песня с пасторальным настроением. 5. Chanale un N'chumel (Ханале и Н’хумель)
Романтическая баллада о любви, исполненная в дуэте. 6. Margareetkalach (Маргариточки)
Лиричная песня с цветочной символикой, написанная М. Гебиртигом. [](https://www.discogs.com/de/release/2...ish-Folk-Songs)
Сторона B 1. Dos alte Porfolk (Старая пара)
Меланхоличная песня о пожилой любви. 2. Avreymel der Marveecher (Авреймель-ловкач)
Шуточная композиция о хитроумном герое, автор М. Гебиртиг. [](https://www.discogs.com/de/release/2...ish-Folk-Songs) 3. Achtsik er un zibetsik zee (Ему 80, ей 70)
Идишская песня о любви в зрелом возрасте, автор М. Варшафский. [](https://www.discogs.com/de/release/2...ish-Folk-Songs) 4. A Foigel hot heint Malka'le (Сегодня птичка для Малкале)
Поэтическая мелодия с оркестровым аккомпанементом. 5. Onter a kleyn Boimele (Под маленьким деревцем)
Лиричная песня с ностальгическим настроением. 6. Motele (Мотеле)
Эмоциональная композиция о детстве, автор М. Гебиртиг.
Участники записи:
Вокал: Mike Burstein, Chava Alberstein – Основные исполнители, создающие эмоциональные дуэты.
Оркестр: CBS Israel Orchestra – Сессионные музыканты, обеспечивающие клезмерское сопровождение (A1, A3–A5, B1–B3, B5–B6).
Авторы: M. Gebertig (A1, A3–A5, B1, B2, B6), M. Warschafsky (B3) – Композиторы традиционных идишских песен.
Производитель грампластинки: CBS Records – Израильский лейбл, специализирующийся на фолк и поп-музыке.
Дополнительная информация:
*Yiddish Folk Songs* – важный альбом, отражающий идишскую музыкальную традицию в исполнении двух выдающихся артистов. Майк Бурштейн и Хава Альберштейн привносят живость и эмоциональность в классические мелодии, а CBS Israel Orchestra добавляет богатство клезмерских аранжировок. Формат FLAC (tracks, lossless) сохраняет аутентичность винилового звучания, делая альбом ценным для коллекционеров. Он подчёркивает культурное наследие восточноевропейских евреев и остаётся редким артефактом 1970-х годов. Доступен через RuTracker.org, но отсутствует на стриминговых платформах. Треки, такие как *Chanale un N'chumel* и *Avreymel der Marveecher*, демонстрируют мастерство исполнителей и ностальгическую глубину идишской музыки.
Уникальная особенность: Альбом выделяется дуэтами Майка Бурштейна и Хавы Альберштейн, аутентичными клезмерскими аранжировками CBS Israel Orchestra, редкостью винилового издания 1973 года и сохранением идишской музыкальной традиции, что делает его ценным для коллекционеров и любителей фолк-музыки.
__________________ О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас. --Омар Хайям
Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.
Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.