Все Тут Online
Все Тут Online
Новые сообщения
Все сообщения за последних 24 часа
Все сообщения за последнюю неделю
Расширенный Поиск

   
Меню сайта:
Главная
Форум
Чат
- Online приложения:
- Игры
- Выбор стиля:
- FAQ
- Для начинающих

Вернуться   Все Тут Online > ОЦИФРОВКИ ВИНИЛА (Lossless) > RETRO, CLASSIC (Lossless) > Отечественная

Старый 18.07.2025, 13:40   #1
Дмитрий
Администратор
 
Аватар для Дмитрий
 
Турниров выиграно: 1

Регистрация: 12.12.2008
Адрес: Москва прошлого тысячелетия.
Сообщений: 210,030
Сказал(а) спасибо: 45,593
Поблагодарили 272,438 раз(а) в 102,915 сообщениях
Дмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспорима
По умолчанию

Лирическая песня «Вязаный жакет» (изначально «Твой отец»), написанная Александром Долуханяном на стихи Николая Доризо, стала символом безвкусицы и мемом из-за нескольких этапов трансформации её восприятия:
Первоначальная версия (1967): Эдита Пьеха исполнила песню как трогательную историю о материнской любви, где мать выдумывает историю про подарок отца, чтобы утешить дочь. Песня была лиричной, проникновенной, но не стала большим хитом, несмотря на популярность Пьехи.

Переосмысление Людмилой Зыкиной: В исполнении Зыкиной песня приобрела надрывный, русско-народный стиль с изменённой мелодией и аранжировкой под баян. Хотя исполнение было эмоциональным, песня осталась в тени других хитов Зыкиной.

Шансон и Михаил Шуфутинский: В 1980-х годах Шуфутинский, выступая в эмигрантской среде, включил песню в альбом «Побег», переименовав её в «Вязаный жакет». Он изменил пол героя на мальчика, добавил вальсообразный ритм и блатной колорит, что соответствовало вкусам аудитории, ностальгирующей по криминальной романтике.

Песня стала популярной в среде любителей шансона, но её новый контекст ассоциировался с «блатняком», что отдалило её от изначального лирического смысла.

Комедия «День радио» и Николай Фоменко: Решающий вклад в превращение песни в символ безвкусицы внесла комедия «День радио» (2008), основанная на спектакле «Квартета И». В фильме песня представлена как пример низкопробного шансона, который радиостанция вынуждена поставить ради помощи влиятельного персонажа.

Николай Фоменко, исполнивший «Вязаный жакет» с комичной манерой, усилил восприятие песни как пародии на пошлость. Именно Фоменко, по воспоминаниям участников съёмок, предложил использовать эту композицию, считая её идеальной для сатиры.

Таким образом, трансформация песни из лирической истории в символ безвкусицы произошла из-за смены контекста: от советской эстрады к блатному шансону Шуфутинского и, наконец, к сатирическому изображению в «Дне радио». Ключевую роль в закреплении мема сыграли «Квартет И» и комичное исполнение Фоменко, сделавшие песню объектом шуток и ассоциаций с низкопробной попсовой музыкой
__________________
О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас.
--Омар Хайям

Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.

Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.
Дмитрий вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Закладки

Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 01:14.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Rambler's Top100 Республика Татарстан - Каталог сайтов