В гостях у Юрия (Hand Made, Upscale AI видео)Кинофильмы и концерты
Масштабирование изображения до более высокого разрешения, реставрации изображения и звука.
ПИФ-ПАФ, ОЙ-ОЙ-ОЙ - 1980. (СОВЕТСКОЕ КИНО, МУЛЬТФИЛЬМ. HEVC)
Пиф-паф, ой-ой-ой (1980)
Производство: СССР / Творческое объединение «ЭКРАН» Жанр: Мультфильм, для взрослых, пародия, музыкальный
Режиссер: Гарри Бардин, Виталий Песков В главных ролях: Ролан Быков (Охотник, Автор оперы), Владимир Качан (в титрах указанный как "Кочан"), Жанна Рождественская, Владимир Богачев (Актёр в роли Зайца), Ирина Муравьева (Актриса в роли Зайчихи), Ян Арлазоров (Режиссёр), Гарри Бардин (Диктор)
Описание: Пародия на театральные штампы, разыгранная на сюжет популярного шуточного стихотворения.
Рецензия: В то время как американская мультипликация давно и упорно эксплуатирует жанр пародии, отечественные авторы обращаются к нему крайне редко. Тем значительнее появление в 1980 году короткометражного мультфильма «Пиф-паф, ой-ой-ой», иронично пародирующего театральные штампы. Режиссер Гарри Бардин успешно экспериментировал в подобном направлении (можно вспомнить «Ивашку из Дворца Пионеров», «Серого волка энд Красную шапочку», «Кота в сапогах»), умело соединяя сатиру с некоторой долей пародийности.
В «Пиф-паф, ой-ой-ой» представлены пять основных театральных жанров: драма, оперетта, детский утренник, экспериментальная постановка и опера, объединенных общим сюжетом, а именно историей о том, как некий Заяц, совершавший прогулку, стал жертвой нападения Охотника.
Отрывок «Драма» демонстрирует нам мучительный процесс репетиции – актер, играющий кукушечку не может запомнить текст, охотник-гринписовец не желает убивать зайца, а режиссер, талантливо озвученный Яном Арлазоровым, агонизирует в муках творчества.
«Оперетта», на мой взгляд, - наиболее слабая часть, однако, все традиционные для этого жанра каноны – любовная интрига, иностранный граф, обманутая женщина – соблюдены.
В «Детском утреннике» пародия приобретает еще и социальный оттенок. Зайчика Непослушайчика играет полная женщина в годах с внушительным бюстом, пытающаяся донести до детей прописные истины о том, что «нужно слушать мамочку, хорошо есть морковку, и вовремя ложиться баиньки», а в зрительном зале представлены школьники всех сортов – от всезнайки в очках до вечно жующего толстячка-нигилиста.
Для «Экспериментальной постановки» авторами была позаимствована мелодия из популярного мюзикла «Иисус Христос – суперзвезда». В итоге получился коктейль из легкого арт-хауса, эстрады и рок-оперы.
Пятая часть «Опера» - самая смешная и наиболее узнаваемая в мультфильме, своеобразный апофеоз пародийности. Опера наполнена тонким юмором и аллюзиями на «Евгения Онегина» и «Пиковую даму». Заячьи страдания в духе романтических героев завершаются вполне оптимистичным бравурным хором 'И ещё неоднократно выйдет зайчик погулять!..' В сценарии этот вокальный номер не прерывается на данной строчке, а имеет продолжение: «... слов не слышно, непонятно, непонятно — и плевать!». Но цензура запретила исполнять эту строчку в мультфильме, сочтя её пасквилем на советскую оперу.