Каролина Чича-одна из самых выдающихся музыкантов своего поколения. Она певица, мультиинструменталистка и музыкальный переводчик, и ее часто сравнивают с легендарной польской художницей Евой Демарчик. Чича играет на аккордеоне и клавесине, поет на идише и эсперанто и эффективно сочетает сценическое пение с грубым роком, джазом и традиционными нотами.
Каролина Чича имеет докторскую степень по литературоведению. Она научилась самостоятельно играть музыку и во время выступления умеет играть сразу на нескольких инструментах. Она играет на аккордеоне, клавишных и экспериментирует с клавесином. Она работала в знаменитом Центре театральной практики Гардзенице, где снималась в спектаклях, вдохновленных культурой Древней Греции: Ифигения в Аулидзе (Ифигения в Аулисе) и Электра (Электра).
Смешение поэзии с роком
Чича начала свою сольную музыкальную карьеру в 2009 году. Музей Варшавского восстания поручил ей сочинить рок-мелодию для стихотворения Тадеуша Гайцы "Милош без ютры" (Любовь без завтрашнего дня). Трек предназначался для продвижения альбома Gajcy!, посвященная творчеству талантливого поэта и солдата Армии Крайовой, погибшего в возрасте 22 лет в одном из сражений Восстания в Старом городе Варшавы. Польский сайт INTERIA объявил песню одной из 10 лучших композиций 2009 года.
Годом позже Cicha пригласила нескольких лидеров польской альтернативной сцены – Томаша Будзиньского, Тимона Тыманьского, Олаффа Дерригласоффа, Йоргоса Сколиаса, Мамаду Диуфа и Чеслава Мозиля – для совместной работы над другой записью, выпущенной Музеем Варшавского восстания, WAWA2010.PL – музыкальная сказка об истории Варшавы, начиная с межвоенных лет и до наших дней.
Она присоединилась к каждому из музыкантов (которые представляли различные музыкальные стили) в дуэте, чтобы исполнить новые интерпретации культовых песен о столице разных эпох. Она исполнила песни с этой пластинки на фестивале summer Open'er, где ее альбом был очень хорошо принят.
По стопам Тадеуша Ружевича
В 2010 году Каролина Чича выпустила долгожданный CD List do Ludożerców (Письмо каннибалам) со стихами известного автора Тадеуша Рожевича, которые Чича интерпретировала музыкально. Ей потребовалось несколько месяцев, чтобы подготовить этот материал, а затем ей пришлось столько же времени ждать согласия Рожевича.
После выхода этот альбом также получил очень хорошие отзывы. Ева Орчиковская написала для польской ежедневной газеты Wyborcza:
Чича внимательно исследует очень много стилей, но умудряется не придерживаться ни одного из них [...] она отлично справляется с интерпретацией простых текстов Ружевича – мирового наблюдателя. Она интонирует в юмористической, а иногда и ироничной манере, но не без смирения. Даже простое повторение не кажется очевидным, когда оно исходит от нее. Она-настоящее откровение последних нескольких лет, и ее талант можно сравнить с величайшими польскими исполнителями.
В 2012 году Чича записала свой первый полностью самостоятельный альбом Miękkie maszyny ("Мягкие машины") под патронажем польского радио Три. Вся музыка и большая часть текстов были созданы ею; в некоторых треках также участвовали такие исполнители, как Томаш Будзинский и Мамаду Диуф. Помимо сэмплов и некоторых странных звуков, артистка также включила в эту пластинку свои любимые инструменты, в основном аккордеон для фортепиано. Как признает Чича, это сложная, слегка апокалиптическая запись – серьезность текстов уравновешивается энергичными мелодиями.
Назад к корням
На альбоме 2013 года Wieloma językami (9 языков), созданном в соавторстве с Бартом Палыгой, Чича вспомнила музыкальный ландшафт своего родного региона, мультикультурного Подлахия. Она рассказывает истории его жителей на украинском, белорусском, литовском, русском, татарском, идише и эсперанто. Она не только смешивала языки, но и звуки: на 9 языках, сэмплах и петлевых машинах встречаются экзотические инструменты: морин хуур, дутар, еврейская арфа, дудук, аккордеон, свирель, мандола, тарелки и гадулка. Также можно услышать архаичное обертонное пение.
Несмотря на то, что, как говорится на сайте исполнителя, музыка на пластинке вдохновлена традиционными музыкальными гаммами, это не архивная музыкальная подборка, а целостный проект, говорящий на современном языке. Этот язык основан на уникальных стилях двух персонажей, их харизме и художественном опыте, приобретенном в результате экспериментов с этнической, архаичной и рок-музыкой.
Каролина Чича вместе с Бартом Балыгой приняла участие в польско-пакистанском музыкальном проекте по приглашению посольства Польши в Исламабаде (Польша и Пакистан: Музыка без границ). Эти два музыкальных мира: восточноевропейский и южноазиатский встретились в Пакистане в декабре 2014 года. На польской стороне: шарманка, тарелки и электрогитары, а на пакистанской: цитры, саранги, таблы. Вокал Чичи был дополнен Шафкатом Али Ханом, певцом и мастером газельской традиции.
Jidyszland
Каролина Чича развила еврейскую тему, которая впервые появилась на Wieloma Językami (9 языков) в ее последующем альбоме JIDYSZLAND (Идишланд), основанном на текстах еврейских поэтов северо-восточной Польши. Поэтическое изобилие идиша еще более обогащено этно-джазовыми композициями, созданными в соавторстве с Петром Домагальским. Джаз-рок-инструментовка дополняется экзотическими этническими звуками. Альбом открывается сольной версией песни белостокского майна хейма. Альбом также включает в себя один из забытых текстов рабби Элиэзера Сульмы из Тыкоцина и фрагмент песни Simches Tojre Lid Ривка Тиктинер, ученый 16-говека, чьи предки происходили из этого региона. На альбоме в качестве бонус-трека представлена песня еврейского поэта Анджея Власта "Ребекка".
Каролина Чича была отмечена на многочисленных польских и международных фестивалях и обзорах: она получила 2-ю премию на конкурсе сценической песни (Przegląd Piosenki Aktorskiej) во Вроцлаве и главный приз на фестивале Шансон в Кельне. В 2013 году она получила Гран-при, приз зрительских симпатий и премию имени Чеслава Немана на народном фестивале польского радио "Новая традиция".