Показать сообщение отдельно
Старый 03.08.2025, 22:50   #7
Дмитрий
Администратор
 
Аватар для Дмитрий
 
Турниров выиграно: 1

Регистрация: 12.12.2008
Адрес: Москва прошлого тысячелетия.
Сообщений: 207,803
Сказал(а) спасибо: 45,332
Поблагодарили 271,588 раз(а) в 102,352 сообщениях
Дмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспоримаДмитрий репутация неоспорима
По умолчанию

The broken pieces of clay and the palest eyes, painted in Trojan blue
Разбитые кусочки глины и самые бледные глаза, выкрашенные троянской синевой

Перевод хорош, но "Trojan blue" лучше перевести как "троянский синий", так как "синий" звучит более меланхолично и соответствует настроению песни:

Осколки глины (не кусочки) и бледнейшие глаза, окрашенные троянским синим.. Чтобы было поэтично, время на это надо. Полчаса-час на сложный трек.
__________________
О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас.
--Омар Хайям

Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.

Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.
Дмитрий вне форума   Ответить с цитированием