Администратор
Турниров выиграно: 1
Регистрация: 12.12.2008
Адрес: Москва прошлого тысячелетия.
Сообщений: 253,124
Сказал(а) спасибо: 45,254
Поблагодарили 270,935 раз(а) в 102,054 сообщениях
|
О связи песни «Papirosen» с так называемым «русским шансоном» требует уточнения, так как это утверждение может быть спорным. Давайте разберёмся подробнее, чтобы прояснить ситуацию и исправить возможное недопонимание.
Уточнение о жанре и контексте:
«Papirosen» и русский шансон:
Песня «Papirosen» (автор Герман Яблоков, 1932) – это классическая композиция на идиш, созданная в контексте еврейской музыкальной традиции, а не русского шансона. Русский шансон, как жанр, обычно ассоциируется с русской городской песней, блатной музыкой или лирическими балладами, часто связанными с криминальной тематикой или ностальгией.
«Papirosen» же повествует о жизни еврейского мальчика-сироты, продающего папиросы, и её тематика ближе к социальным и трагическим мотивам еврейского фольклора. Хотя некоторые элементы (например, меланхоличная мелодия и история о тяжёлой судьбе) могут напоминать эмоциональную подачу русского шансона, прямой связи с этим жанром нет. Скорее, её включение в сборник Yiddish Tango подчёркивает влияние аргентинского танго, популярного среди еврейских иммигрантов в Аргентине, где, кстати, очень мощная еврейская диаспора.
Фольклорная композиция:
«Papirosen» считается классикой еврейской музыки, но её статус как фольклорной композиции можно уточнить. Хотя песня стала широко известной и воспринимается как часть еврейского музыкального наследия, она имеет конкретного автора – Германа Яблокова, который написал её для еврейского театра в Польше.
Со временем песня вошла в фольклорный репертуар благодаря своей популярности и многочисленным исполнениям, что делает её «народной» в культурном смысле, но не в строгом смысле традиционной анонимной фольклорной песни.
В интернете «Papirosen» ошибочно связывают с русским шансоном, это, вероятно, недоразумение, вызванное сходством эмоционального тона или тематики (трагическая история, уличная жизнь). Однако её корни лежат в еврейской музыкальной традиции, а в сборнике Yiddish Tango она представлена в аранжировке, вдохновлённой аргентинским танго, что отличает её от русского шансона.
«Papirosen» – это еврейская песня с элементами танго в данном сборнике, а не часть русского шансона.
__________________
О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас. А те, кто лучше нас, им просто не до нас.
--Омар Хайям
Обновления по запросу — на Я.Ди. «Мэйл-облако» для тех, кто помогает нашему интернет-проекту, и для тех, кто хотел бы это делать, но пока не знает, как.
Помогая форуму ВТО, вы прежде всего помогаете себе! А не делаете что-то абстрактное для «других», совершенно незнакомых и безразличных вам людей.
|