![]() |
[16/44,1] Григорий Дикштейн - Как это делалось...(Запись 1989г (Пластинка 1990г) WAV
http://s020.radikal.ru/i702/1508/83/f23628ee6b8b.jpg
http://s020.radikal.ru/i703/1508/70/8f9e0abea5aa.jpg Песенная композиция по прозе И.Э.Бабеля и воспоминаниям его современников. 95-летию со дня рождения И.Э.Бабеля посвящается. Исполнитель: Григорий Дикштейн Альбом: Как это делалось... Год выпуска: Запись 1989г(Пластинка 1990г) Жанр:Авторская песня Формат: WAVE Размер: 350 мб Часть 1. Конармия 1 Жестокое танго 2 Отрывок из И.Бабеля 3 Версия 4 Отрывок из И.Бабеля 5 Биография 6 Отрывок из И.Бабеля 7 Звезда полей 8 Отрывок из И.Бабеля 9 Раненый 10 Отрывок из И.Бабеля 11 До местечка... 12 Отрывок из И.Бабеля 13 Дорожная песня Часть 2. Одесские рассказы 15 Нищий философ 16 Отрывок из И.Бабеля 17 Диалог 18 Отрывок из И.Бабеля 19 Песенка молодого вора 20 Отрывок из И.Бабеля 21 Папаша Крик 22 Отрывок из И.Бабеля 23 Песня короля 24 Отрывок из И.Бабеля 25 Плач невесты 26 Отрывок из И.Бабеля 27 Последняя прогулка 28 Отрывок из И.Бабеля 29 Алиби 30 Гамбринус http://img-fotki.yandex.ru/get/5314/...7b09e_orig.jpg http://img-fotki.yandex.ru/get/9155/...eb422_orig.jpg
|
Григорий Дикштейн.cue
Код:
REM GENRE "Авторская песня" |
|
горнячок, спасибо большое!
Первая грамотная оцифровка пластинки от тебя на сайте. :icon_ok: Единственное... формат (16bit/44,1kHz) исключить для любых оцифровок (и с ленты и с винила). Выбор частоты дискретизации и разрядности семплирования при записи зависит от того, как планируешь дальнейшую обработку звука (или же обработают скачавшие). Если оцифровка была сделана в формате 24 Bit/96 kHz при понижении, как частоты дискретизации так и разрядности, соблюдать правило кратности... то есть, если в итоге желаем получить формат CD-Audio (16 Bit 44,1 kHz), оцифровку следует вести при значениях -32 Bit 176,4 kHz, чтобы не потерять глубину динамического диапазона аналогового первоисточника. Обязательно проверить на другой пластинке, что с правым каналом, пластинка такая... или игла накрылась и пришла пора её заменить. |
Краткая биография
http://img-fotki.yandex.ru/get/30/41...8535f_orig.jpg Дикштейн Григорий Ефимович родился в Харькове 4 ноября 1936. Стихи пишет с 14 лет. Песни с 1960 года. Лауреат и член жюри многочисленных городских, республиканских и всесоюзных конкурсов и фестивалей авторской песни. Его имя в числе самых избранных авторов бывшего Советского Союза (20 имён) в чешском сборнике песен «Оркестр доброй надежды» 1987 год, издательство «Tatran», Прага, а так же в подобном словацком сборнике песен «Атланты держат небо», издательство «Maj» (18 имён). В Америке с 1992 года. Помимо основной работы (дизайнер) встречался и встречается со своими слушателями в Америке, Канаде, Франции, Израиле, Германии, России, Украине. В 1995 г. в Чикаго вышла книга песен и стихов Дикштейна «...и отзовётся эхо!» (зарегистрирована и находится в Библиотеке Конгресса США). В 2001 году в издательстве «Фолио» (Украина) вышла вторая книга стихов «Мы дети погонь и агоний». В Москве были записаны на фирме «Мелодия» три авторских диска : «...и отзовётся эхо!» (1987), «Как это делалось...» (1989), «Танго с секретом» (1990). В Америке вышли: магнитные альбомы: «Песни Григория Дикштейна» 1992, «Как это делалось...» 1992 и «Две души» (1995), компактные диски «Крылья клеенные воском» (1998) , «Старое танго с секретом» (1999), «Как это делалось...» ( 2001 год, римейк пластинки), «Лаокоон и другие...»(2003), «Слепок с натуры» (2006) и юбилейный сборник «Пересыхающий ручей» (2006 г.,Музпром, Москва). На русском радио «Новая жизнь» (Чикаго) с 1994 г. ведёт передачи «Поющие поэты». На русском телевидении (Нью Йорк) были выпущены три передачи (автор Иван Менжерицкий, передача «Сядь со мною рядом») о творчестве Григория Дикштейна. Подобные передачи были сделаны Нателлой Болтянской (Москва) на радио «Эхо Москвы» и «Арсенал». Песни и стихи Григория Дикштейна вошли в многочисленные сборники и журналы России и других бывших республик Союза (в частности: «Гении рифмы. 500 лучших стихотворений мировой поэзии», «Реноме» 1998год, «Антология авторской песни» под редакцией Д.Сухарева, и «Антология бардовской песни» под редакцией Р. Шипова, «Смена» и др.). Некоторые стихи переведены на чешский, словацкий, иврит, английский, французский. |
Часовой пояс GMT +3, время: 01:10. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot