Все Тут Online

Все Тут Online (https://vsetutonline.com/forum/index.php)
-   Оцифровки от Горловчан (https://vsetutonline.com/forum/forumdisplay.php?f=937)
-   -   [24/48] Peter Lagger [Bass] - Lieder der Wolga - 2 [Германия//Philips] [WAV] (https://vsetutonline.com/forum/showthread.php?t=101915)

горнячок 23.06.2017 16:38

[24/48] Peter Lagger [Bass] - Lieder der Wolga - 2 [Германия//Philips] [WAV]
 
http://s48.radikal.ru/i119/1706/f3/7240755c938b.jpg


http://s019.radikal.ru/i613/1706/4c/774d0634d770.jpg


http://s015.radikal.ru/i332/1706/41/ff4217a99662.jpg



http://s019.radikal.ru/i604/1706/15/6298e5c0e02a.jpg



http://s019.radikal.ru/i640/1706/d1/32c7b04a66fd.jpg


Исполнитель:Peter Lagger
Альбом:Lieder der wolga
Год выпуска: - ?
Формат:wav
Размер:479 мб

НЕ РЕЗАН


01 Две гитары
02 Вот мчиться тройка
03 Пожалей
04 Сулико
05 Эх, Настасья
06 Ямщим не гони лошадей
07 Вниз по матушке,по Волге
08 На последнюю пятёрочку
09 Во поле берёза стояла
10 Быстры как волны
11 Раз пошёл
12 Спи,младенец

http://img-fotki.yandex.ru/get/76966...0e996_orig.png http://img-fotki.yandex.ru/get/4709/...5c403_orig.png http://img-fotki.yandex.ru/get/23781...7e356_orig.png http://img-fotki.yandex.ru/get/24307...e0501_orig.png

Скрытый текст (вы должны зарегистрироваться или войти под своим логином):
У вас нет прав чтобы видеть скрытый текст, содержащейся здесь.

Дмитрий 23.06.2017 16:43

горнячок, вот спасибо! :icon_drinks:
прекрасная пластиночка!

Дмитрий 23.06.2017 17:05

Peter Lagger.cue

Код:

REM GENRE "Folk"
REM COMMENT "Оцифровка - горнячок"
TITLE "Lieder der wolga"
PERFORMER "Peter Lagger"
FILE "Звук 1.wav" WAVE
  TRACK 01 AUDIO
TITLE "Две гитары"
PERFORMER "Peter Lagger"
    INDEX 01 00:01:59
  TRACK 02 AUDIO
TITLE "Вот мчиться тройка"
PERFORMER "Peter Lagger"
    INDEX 01 04:20:53
  TRACK 03 AUDIO
TITLE "Пожалей"
PERFORMER "Peter Lagger"
    INDEX 01 07:29:39
  TRACK 04 AUDIO
TITLE "Сулико"
PERFORMER "Peter Lagger"
    INDEX 01 10:17:74
  TRACK 05 AUDIO
TITLE "Эх, Настасья"
PERFORMER "Peter Lagger"
    INDEX 01 13:25:60
  TRACK 06 AUDIO
TITLE "Ямщим не гони лошадей"
PERFORMER "Peter Lagger"
    INDEX 01 15:21:01
  TRACK 07 AUDIO
TITLE "Вниз по матушке, по Волге"
PERFORMER "Peter Lagger"
    INDEX 01 19:10:32
  TRACK 08 AUDIO
TITLE "На последнюю пятёрочку"
PERFORMER "Peter Lagger"
    INDEX 01 22:39:68
  TRACK 09 AUDIO
TITLE "Во поле берёза стояла"
PERFORMER "Peter Lagger"
    INDEX 01 24:57:66
  TRACK 10 AUDIO
TITLE "Быстры, как волны"
PERFORMER "Peter Lagger"
    INDEX 01 28:01:30
  TRACK 11 AUDIO
TITLE "Раз пошёл"
PERFORMER "Peter Lagger"
    INDEX 01 30:01:71
  TRACK 12 AUDIO
TITLE "Спи, младенец"
PERFORMER "Peter Lagger"
    INDEX 01 33:03:04


Дмитрий 23.06.2017 17:09

и mp3 90 мб на всякий случай
https://yadi.sk/mail/?hash=YbDiLPfWd...&uid=503381906

Дмитрий 23.06.2017 17:26

горнячок, Саша, может ещё что найдёшь по этой тематике

Дмитрий 23.06.2017 17:49

горнячок, по оцифровке всё хорошо,

вот уровень нужно побольше ~ -3 db

http://img-fotki.yandex.ru/get/9757/...4aa33_orig.png

потому что после нормализации не то, звук оригинала можно подпортить.

горнячок 23.06.2017 19:50

Цитата:

Сообщение от Дмитрий (Сообщение 333175)
горнячок, по оцифровке всё хорошо,

вот уровень нужно побольше ~ -3 db

http://img-fotki.yandex.ru/get/9757/...4aa33_orig.png

потому что после нормализации не то, звук оригинала можно подпортить.

Дима! Ночью дело было.

Дмитрий 23.06.2017 20:50

Ну что же ночами не спишь, Саня...
я сам такой! :)
Ночью почему-то больше хорошего отыскивается.))
Ну, а пластинки у Вас с Шуриком зачётнейшие! :rolleyes: Послушать их одно удовольствие!

Дмитрий 23.06.2017 20:53

И отдельный раздел можно было бы оформить в "гостях у горловчан". Было бы нагляднее и оч. круто! За Вами слово.

горнячок 23.06.2017 23:07

Цитата:

Сообщение от Дмитрий (Сообщение 333210)
И отдельный раздел можно было бы оформить в "гостях у горловчан". Было бы нагляднее и оч. круто! За Вами слово.


Дмитрий!

Я думаю что ты прав.


Часовой пояс GMT +3, время: 06:46.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot