![]() |
Борис 63, Беру и эти две))) :icon_good: :icon_good: :icon_good:
|
Да Борис, записано классно, песка почти нет, может быть помытая , она бы еще бы чище звучала. Жду с нетерпением теста головок. Не мог бы ты еще сфотать коробочку и вставку от EMPIRE?
|
bobrovich,
Слав ,конечно сфотографирую. Супруга с утра обещала получить - как принесет ,будем фотографировать и отслушивать. А именно мойки для пластинок у меня нет - есть зажимы самодельные ,но эти пластинки мыть не хочется - они в конвертах и их оттуда не доставали. Ты же видел тему о продаже - у продавца было не по одной штуки. Эти с конверта достаю и ни одной пылинки. |
От этих советских конвертов в канавки немерено набивается целлюлозы , а по поводу мойки есть простой как 3 копейки способ от VALERONа https://www.youtube.com/watch?v=09LhhvMjx3Q
|
bobrovich,
Спасибо ,Слав - я примерно так и мою пластинки. Только яблоко у меня под зажимом. - не мокнет. |
REM DATE 1989
REM GENRE Pop PERFORMER "анс. ''Пламя''" TITLE "У Серебряного Бора" REM COMMENT Оцифровка Борис 63 FILE "ансамбль ПЛПМЯ -У серебряного бора- 1989.flac" WAVE TRACK 01 AUDIO TITLE "У Серебряного Бора" INDEX 01 00:03:00 TRACK 02 AUDIO TITLE "Фея" INDEX 01 03:46:00 TRACK 03 AUDIO TITLE "Чудо" INDEX 01 08:20:00 TRACK 04 AUDIO TITLE "Песенка шарманщика" INDEX 01 12:57:00 TRACK 05 AUDIO TITLE "Пастух" INDEX 01 17:24:00 TRACK 06 AUDIO TITLE "Поезд в листопад" INDEX 01 20:30:00 TRACK 07 AUDIO TITLE "Видеоклуб" INDEX 01 25:36:00 TRACK 08 AUDIO TITLE "Переведи часы назад" INDEX 01 29:24:00 TRACK 09 AUDIO TITLE "Речной трамвайчик" INDEX 01 33:58:00 TRACK 10 AUDIO TITLE "Цирк шапито" INDEX 01 37:10:00 |
Всем кто не умеет, не желает, или просто из личностных побуждении не считает нужным копировать и вставлять во всякие там текстовые файла, а потом переименовывать расширение - для Вас: Альтернативный куй из категории "на всякий случай" в виде ссылки (расширенный вариант с тех.данными оцифровки).
Пламя (р)1989 У Серебряного бора |
Часовой пояс GMT +3, время: 14:24. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot